Đá có khi chảy mồ hôi
Direct English translation
Even stone sometimes sweats.
Equivalent English version
Every dog has his day
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói người khỏe mạnh, cứng cỏi đến đâu cũng có lúc suy yếu, đau ốm hoặc sa cơ. Cách nói với từ “chảy mồ hôi” nhấn mạnh trạng thái phải gắng sức, mệt nhọc đến mức lộ ra dấu hiệu suy giảm.
English explanation
Says that even the strongest or toughest person will at times become weak, ill, or worn down. This variant, using “flow sweat,” emphasizes visible strain and exhaustion as signs that no one is invulnerable forever.